alternative world

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » alternative world » Partnership » Shadows in Paradise


Shadows in Paradise

Сообщений 1 страница 18 из 18

1

http://sg.uploads.ru/t/r1Iz5.png

Дата открытия: 06.09.2016
Жанр: детектив, криминал, приключения, драма
Рейтинг: R (16+)

Мастеринг: пассивный
Организация: эпизодическая

0

2

— 24-30 октября 2016 —

Пост и игрок недели Michael Clarkehttp://savepic.ru/12022705.jpg

Двери лифта открываются, новый день для Майкла Кларка в Foster Organization начинается. Он неспешным шагом направляется в свой кабинет, который – на минуточку! – находится по соседству с офисом презента компании - небезызвестным миллиардером, холостяком, любителем гольфа и главным фанатом «Звездных войн» - Чарльзом Фостером. Завидуете? Рано. Еще у него есть собственное место на парковке, личная помощница, свободный график и самое главное – ему разрешили не носить костюм. Последним пунктом Майк особо гордится. Только надо было видеть лица этих мистеров в галстуках, когда программист впервые появился на последнем этаже небоскреба, где расположилась конгломерат.
- Парень, ты ошибся этажом, - сказал ему тогда мужчина его лет в галстуке, которой по скромному мнению бывшего работника АНБ, совсем не сочетался с рубашкой. – IT-отдел на двадцатом этаже.
Как потом оказалось, мистер Я-не-умею-подбирать-галстук сам не из этого этажа. Менеджер, помешанный на таймменедженте и потенциальный маньяк. Серьезно. Однажды на досуге Кларку не было чем заняться, и он взломал акаунт этого парня. Первое что удивили так то, что мистер Я-все-всегда-успеаю слишком много читает о Чаке, а еще у него есть папка с его фотографиями, да и сам он пытается быть внешне похожим на своего босса. Вот только если Чарльза природа наделила обаянием и аристократизмом в вперемешку из завышенной самооценкой, то Серхио пытается это в себе развить. Точнее будет сказать, он делает вид, что это уже в нем заложено было, и он просто усовершенствуется, но до Фостера ему как от Нью-Йорка до конца Вселенной. Однажды он сказал об этом менеджеру, а в ответ:
- Львы не разговаривают с воронами.
- Это я ворона? Нет, я в Дозор не хочу, там холодно, а вот в Дорн – совсем другое дело.
Шутка не зашла, как и Чак не оценил попытку Майкла предупредить его.
- Он на тебя дрочит, как минимум, а максимум – планирует убить, чтобы занять твое место.
- Серьезно? Он? – Только фыркнул Фостер. – Так, стоп, ты взломал его акаунт? Какой он по счету?
- Я сбился после взлома почты твоей секретарши, - честно признался тогда программист, - но меня Еврей попросил, он хотел знать будешь ли ты на вечеринке. Оби-Ван Кеноби – зачет, а я вот не могу выбрать между Оберином Мартеллом и Роббом Старком. Ты бы кого посоветовал?
- Знаешь что…
- Понял, поговорим позже.
Увы, это позже не наступило, да и выбирать уже не было из чего. Костюм Мартелла скорее напоминал прикид сутенера в Эмиратах, а в шкуре Молодого Волка – слишком жарко. Пришлось искать что-то новое.
- Майкл, приехал твой костюм Да Винчи, - сразу перешла к делу, без всяких лирических отступлений Вероника – личная помощница программиста. В кодах она полный ноль, зато уметь делать чай, знает, где в Нью-Йорке продают самые вкусные булочки с вишневой начинкой и может раздобыть что угодно. Например, костюм молодого Леонардо Да Винчи.
- Замечательно выглядишь, - в ответ произнес Майкл, улыбаясь на все тридцать два зуба. – Я кому-то сегодня нужен?
- Да, звонила мисс Джейн Моррин, интересовалась на месте ли ты. Я сказала, что отошел по делам и будешь через час.
Майк нахмурился, пытаясь вспомнить, где уже слышал это имя. «Что-то очень знакомое. Джейн, Джейн… Точно, Джейн Мориарти из сериала». Кларк искренне верил, что это просто сходство. Не то чтобы он не желпет встреться с Мориарти, даже очень наоборот, но все же, давайте смотреть правде в глаза, он уже на него работает. Может Чарльз не такой красивый, как Мориарти из американского теле-шоу и не такой истеричка, как из британского, но есть в нем что-то такое от чего кровь в жилах стынет.
- Умничка.
Забрав свой костюм молодого Леонардо Да Винчи, Кларк поспешил скрыться за стенами кабинета, пока его не увидела Лара. Девица заприметила молодого гения в первый же его рабочий день и с того времени делает все возможное только бы Майкл обратил на нее внимание. Вчера взялась делать ему массаж.
- Ты очень устаешь, - мурлыкала она, поглаживая плечи программиста. На массаж это совсем не походило, к слову.
- Тогда, я пойду домой, - подорвался с места Кларк, как только занюхал, чем пахнет дело.
Не то чтобы Майкл боялся девушек. Здесь скорее дело в самой даме. Не в его она вкусе. Слишком старая, и не может отличить ведьмака от хоббитта.
Включив музыку на компьютере, программист, закинув ноги на стол, погрузился в транс, вспоминая, что такого важного он должен сегодня сделать. Печально, но самое важное дело на сегодня – примерить костюм.
«Чем, я сейчас и займусь».
Надо отдать должное Веронике, выгладил прикид очень в стиле Средневековья: коричневые штаны из плотного материала, легкая льняная сорочка черного цвета из вырезом «V», кожаная, тяжелая потрепанная куртка, сапоги и даже ножны для меча. Увидев это чудо, Кларк не сдержался и тут же начал примерять все на себя. И плевать, что стены прозрачные и его кривые ноги увидели все, кто проходили возле кабинета.
«Не хватает только меча», - разглядывая себя в зеркале, подытожил Да-Винчи-двадцать-первого-века.
Он как раз собрался связаться с Вероникой, чтобы та подыскала ему какой-то клинок, как прозвучало:
- Мистер Кларк, к вам Джейн Морриган.
По идее он должен был попросить Веронику задержать гостью на несколько минут, чтобы успеть переодеться, но ему настолько понравился костюм, что он ответил:
- Пусть заходит.


Цитата недели Margaret Smallhttp://savepic.ru/12053424.jpg

Когда-то давно Маргарет наткнулась на писанину какого-то высокомерного психолога о том, что Овнам следует каждый раз считать до десяти, перед тем как принимать решение. Не наглость ли, такое писать? Где же ты видел, наивный мудрец, чтобы Овны считали до десяти перед тем, как начать действовать? Это все равно, что заставить мохнатого гризли присылать письменное уведомление за сутки до того, как он собирается кого-то загрызть.

0

3

Найден

Peter Goodman || Питер Гудмен

https://68.media.tumblr.com/16c40c307249c8bb28303cbeafb09030/tumblr_oi6gsiL88h1tx3teco1_500h.jpg
-Dylan O'Brien -

Возраст:
25 лет

Место рождения:
Филадельфия, США

Ориентация:
Гетеро

Деятельность, профессия, хобби:
помощник детектива

Отношения:
вечная проблема Роберта

— Общая информация —
Есть у Роберта не то чтобы друг, скорее влачащаяся по песку на проволочной привязи телега на скрипучих расшатанных колесах, короткометражная звезда отдела по борьбе с организованной преступностью  - Питер Гудмен. Сам он, в какую медкарту не загляни, чистокровный американец, но по родословной при каждой следующей байке услышанной из уст звезды можно было провести целый калейдоскоп национальностей - официально считалось, что Питер на 25% француз, на 25% итальянец, на 10% русский, там же где-то притесались евреи, австрийцы и даже турки, при том родился он где-то в Филадельфии. При таком изобилии и гордости принадлежностей, Питер изысканно самоопределил себя гражданином Земли. С тех пор, как с лица Гудмена сошли последние подростковые прыщи он мечтал стать копом, так как относится к тому типу людей, которые жить не могут без шила в заднице. В конце концов амбиции и стальной внутренний стержень перетащили его через семь кругов ада в полицейской академии, он осел отделе по борьбе с организованной преступностью и согласно юношеской мечте в свои почти двадцать пять лет наконец-то получил доступ к настоящим делам, став помощником Робба. И пусть будет проклят тот день, когда Роберт сделал его своим оруженосцем помощником!  При всей своей безобидности, Питер часто становится причиной вызова Холта к начальству на ковер. В течение короткого периода службы парень успел: потерять улики, разбить служебный автомобиль, поджечь свидетеля (не спрашивайте), нелепейшим образом лоб в лоб сталкивался с куда более серьезными людьми, которые по обыкновению не оставляют свидетелей и не имеют привычки разводить лишнюю возню. Самым немыслимым при всем этом считалось то, что Питера постоянно проносит. То есть в какую бы безнадежную ситуацию он не попал - всегда выходит сухим из воды как ни в чем ни бывало, тем самым поражая умы коллег, и совсем неудивительно, что парня в отдели начали называть "фартожопый Питер".
— Дополнительно —
•внешность менять можно
•профессию - нельзя

Отредактировано Реклама (2017-01-03 22:18:30)

0

4

— 31 октября - 6 ноября 2016 —

Пост недели Daniella-Liisa Heikkinenhttp://savepic.ru/12168664.jpg

На черном столе громоздились стопки разных папок, бумаг, листочков и прочее. Ручки и карандаши были разбросаны по всей поверхности стола, а органайзер возмущенно пустовал. Две чашки из под кофе так же сиротливо скучали на краю. Даниэлла запретила Дэборе убираться в этой комнате, трогать здесь какие - либо вещи и вообще заходить в нее. Лии понимала, что домработница будет безумно переживать за девушку, увидев все эти бумажки, ведь для нее это уже не просто работа, а смысл жизни - беречь Дэни, ради ее отца, который когда - то в трудный момент протянул ей руку помощи.
На экране macbook застыл сайт ночного клуба "Element". В руках Даниэллы  захлопнулся небольшой альбомчик - личное дело, на котором было написано черными буквами "Paul Day".  Это несомненно тот, кто нужен ей, а значит необходимо действовать дальше. Девушка довольно ухмыльнулась, отложив папку в сторону. Она встала и направилась прочь из кабинета. Да, это был кабинет ее отца и она уже давно заняла его место, за большим черным деревянным столом, со стеклянными вставками. Этот кабинет очень напоминал ей о нем, но именно это не давало ей упасть духом, когда личное расследование заходило в тупик или же план построенный в голове давал сбой. Она слишком сильно хотела отомстить.
Заперев дверь, она прошла по коридору и вошла в соседнюю дверь. Ее комната. Все строго, в лучших финских традициях. Стены белые, мебель белая, в контрасте с серыми и черными тонами. На полу мягкий белый ковер, двуспальная кровать, с черным постельным бельем и белым огромным одеялом, и небольшой стеклянный столик, около большого удобного кресла, стоящего напротив панорамного окна. Тяжелые черные шторы наглухо задернуты. Дэни сразу направилась к окну и впустила немного света в комнату.
Время собираться на важную встречу. Все было уже готово, но девушка все равно волновалась. Она прекрасно понимала, что сейчас от этого будет зависеть очень многое. Небольшая дверь прямо из комнаты вела в гардеробную. Там уже висел наглаженный костюм, который она собиралась сегодня надеть. Белая блузка, черные брюки, туфли - лодочки с каблуком 10 сантиметров и пиджак. Взяв все эти вещи, Дэни направилась к ванной комнате. Приняв душ, накрасившись, она оделась и уложила волосы. Осталось лишь прихватить некоторые документы с собой, ноутбук, сумочку и телефон. Справившись с этими делами, она спустилась по ступеням вниз. Дэбора приветливо улыбаясь поспешила к Даниэлле с дымящейся чашечкой кофе. Все как обычно, если Дэни куда то едет, Дэбора должна заблаговременно приготовить кофе в машину для Лии. Поблагодарив домработницу и отказавшись от завтрака, Даниэлла направилась в гараж.
В этом помещении было тускло, прохладно и пахло резиной, щелкнув включателем, белый свет заполонил пространство, подсветив отдельно каждый автомобиль. Столько времени прошло, а Даниэла так и не смогла продать все эти машины. Она не хотела избавляться от них, будто думала, что родители вот вот вернутся и наругают ее. Одно место пустовало. Именно там раньше стояла родительский автомобиль, в котором их нашли убитыми именно в тот самый день. Лии сняла ключи от своего авто и направилась прямо к нему. По пути, взгляд скользнул в угол, где стоял авто больших размеров, накрытый специальной тканью. Это черный мустанг без крыши, на котором она так сильно любила кататься вместе с отцом. Это были прекрасные теплые дни. Именно на этом автомобиле Атте учил водить маленькую Дэни, когда она еще еле-еле доставала до педалей... Ей не очень хотелось трогать этот автомобиль, с ним связаны слишком теплые воспоминания, но легкая улыбка все равно проскользнула на лице Лии.
Дверь открылась и девушка села в уютное водительское кресло, поставив чашку кофе в подстаканник. Эту машину отец дарил матери 11 лет назад, но она на ней совсем не ездила. Porsche 997, 2005 года выпуска. Абсолютная классика. Ей нравилась эта машина. Двигатель глухо и приятно заурчал, ворота гаража открылись и, пристегнувшись, Дэни нажала на педаль газа.
Не было правильным светиться на данном автомобиле, но другого выбора нет, придется оставить машину где-нибудь подальше от клуба и прогуляться пешком. Каждый раз приезжая на работу, она действовала по этой же схеме. Давно пора было купить что - то серое и скромное, но при своем достатке, Лии очень осторожно относилась к деньгам. Она не любила тратить их налево и направо, собственно такое можно заметить у типичного финского мужчины, которые имеет достаточно денег, строит уютный дом, покупает катер и довольно катается на старом Volvo.
Даниэлла припарковала автомобиль за углом и направилась в здание. За этот месяц, что она уже работала здесь, ей не удалось узнать что – то существенное, Пол редко мелькал в самом зале клуба, а работа занимала много времени и привлекала к себе практически все ее внимание. Ей нужно было продвинуться дальше, нужно было стать ближе к цели. Благо, она встретила девушку, которая определенно стала первым человеком за долгое время, который действительно заслуживал бескорыстное внимание Лиисы. Именно благодаря этой даме, она сейчас входила в клуб, направляясь не на привычное место – за барную стойку, а прямиком в кабинет Пола.
Прошло какое - то время, Даниэлла терпеливо ждала, когда Пол Дэй соизволит подойти на собеседование. В голове она прокручивала возможный разговор, хотя на самом деле мысли спутались, и она хотела лишь скорее покончить с этим. Можно сказать, что она нервничала. Да, у нее уже есть работа в этом месте, но будет великолепно и гораздо быстрее, если она станет ближе к Полу и наконец – то перестанет бессмысленно проводить вечера за барной стойкой, продавая напитки пьяным мужикам, которые так и норовят поболтать, рассказать Дэни о своей безумно тяжелой жизни, а взгляд косо прикован прямо к декольте девушки, ровно настолько, как этого позволяет опьянение. Вспомнив подобные моменты, Дэни поправила блузку на груди. Подняв взгляд, она увидела перед собой Пола, который зашел в кабинет и пригласил девушку за собой.
Пора. Она сразу подметила, что мужчина был слегка чем – то обеспокоен, явно ему было не до этого собеседования. Видимо это и было как-то связано с недавно освободившейся должностью администратора. Что ж, вперед. Данилла присела напротив Пола, стараясь не терять с ним визуальный контакт. Ее взгляд был серьезным, и она понимала, что сейчас целиком и полностью все зависит лишь от нее, от ее обаяния и поведения.
- Видимо мне стоит рассказать о себе. Даниэлла Хэйккинен, 24 года. - Она сделала небольшую паузу, разделив предложения и слегка улыбнулась, стараясь произвести приятное впечатление милой девушки, но в то же время с мозгами, что порой не сходилось с ее образом и чаще всего играло ей на руку. Дальше пойдет уже серьезная часть, начинающаяся с небольшого вступительного отступления…
- Я от Маргарет, она считает, я Вам отлично подойду на эту должность. Законченная школа на высшие баллы, лучший институт Нью – Йорка. Ответственная, отзывчивая, честная, серьезная и умная. – После этих слов она улыбнулась уже более широко.
- Месяц я работаю у вас барменом, но это работа не для меня, увы. – Серьезно сказала Даниэлла, слегка прищурившись, она чуть – чуть наклонила голову в бок. – Мне нравится вести дела куда более серьезные, чем смешивание коктейлей в правильных пропорциях. Хотя благодаря этому я теперь знаю работу клуба с самых низов, что поможет мне в администрировании. – Она вновь сделала паузу, разграничивая свои слова.
- Моя подруга неожиданно унаследовала ресторан от родителей и там мне пришлось какое то время проработать администратором, помогая ей с тем, в чем она была абсолютно некомпетентной. – Девушка акцентированно убрала локон волос с лица, заправив его за ухо. Обычно этот жест помогает привлечь собеседника к лицу, к глазам, которыми она пронизывала людей, привораживая их взгляд.
- Я ушла, когда наладила все, а ресторан вновь ожил, но Элли не смогла одна удержать его на том же уровне, потому что вкус жизни с деньгами затмил ей глаза. – Даниэлла сделала паузу. Да, история была выдумкой, но ей нравилось говорить дальше и дальше.
- Собственно есть у меня опыт перед глазами и свой, и чужой. – Даниэлла вновь замолчала, продолжая гипнотизировать мужчину взглядом. Голос ее так же был мягкий и убедительный, ни малейшей нотки колебания.


Цитата недели Jack Meyershttp://savepic.ru/12144088.jpg

Стрелять нельзя, это же, мать его, Америка. Тем более в дверь. Сейчас выбежит кто-нибудь из соседней квартиры, а Джек его пристрелит и все, пиздец, пакуй вещи и отправляйся в тюряжку. А знаете, что делают с копами в тюрьме? Джею и Молчаливому Бобу даже и не снилось.


Игрок недели  Jane Morriganhttp://savepic.ru/12137944.jpg

0

5

Альваро Торо Руис || Alvaro Toro Ruiz  —
http://savepic.ru/11583946.jpg
-Педро Паскаль|| Pedro Pascal языке -

Возраст:
41 год

Место рождения:
Чоих, штат Синалоа, Мексика

Деятельность:
куратор наркокартеля Синалоа

— Характер —
Как в Альваро уживается мексиканская импульсивность и невозмутимая хладнокровность, только самому Богу известно. Возможно, годы работы над собой дали результат или в семейном дереве затерялась парочка британцев/немцев и все дело в генах – непонятно, но результат, как говориться, на лицо. Кстати, сеньор Торо еще тот упертый баран. Честно говоря, упрямству куратора позавидуют и баран, и осел, и слон вместе взятые. Для него не существует невозможного. Его девиз: «Великие начинания даже не надо обдумывать, надо взяться за дело, иначе, заметив трудность, отступишь». Обладает задатками лидера, в трудных ситуациях не падает в истерику и не начинает кричать: «Пропало все!» - а оценивает ситуацию и разрабатывает план действий. Дипломат, может пошутить, дать совет, но только если вы: а) ценный клиент и вовремя платите за товар; b) член семьи. И дело сейчас идет не о наркокартеле. С подчиненными особо не парится: сбыл товар – молодец, возьми конфетку, налажал, засветился – передай привет La Santa Muerte и никаких профилактических бесед (это, кстати, и к клиентам, которые решили, что умнее Торо относится). Как говорил когда-то великий император Рима Гай Юлий Цезарь: «Прокладывай себе дорогу силой», и все такое. Кстати, если уже заговорили о великом полководце, то кроме того что оба – люди действия, то, как и Цезар, Альваро жуткий собственник. Собственнический инстинкт в нем развит до такой степени, что даже кажется, что он родился раньше самого Торо и распространяется на все движимое и недвижимое, которое принадлежало или принадлежит ему. А еще он, как бы это смешно не звучало, человек слова, если сказал, что поставка из Мексики будет сегодня - значит сегодня.

— Биография —
Альваро родился в Чоих, живописном городе штата Синалоа. Торо был пятым ребенком в семье, родителям приходилось пропадать на нескольких работах, чтобы прокормить все свое потомство. Воспитанием Альваро занимались старшие братья. Хотя… Воспитанием – это слишком громко сказано. Дети в семье Торо были предоставлены сами себе. Их никогда не ругали за прогулы уроков, плохую успеваемость или постоянные драки, так как родители больше заботились о заработке. Впрочем, как Мария и Адрес не старались, но денег всё равно не хватало, поэтому неудивительно, что вместо школы Альваро с братьями предпочитал бродить улицами городка в поисках подработки. Они и разгружали машины, и чистили обувь богатым жителям, Альваро даже умудрился побыть в роли садовника, но заработных денег едва хватало на бурито. Вот тогда один из старших братьев предложить встать на скользкую дорожку. Сначала клан Торо (так мальчишки сами себя назвали) занимался воровством продуктов в магазинчиках, а со временем, набив руку, переключились на кошелки. И все бы ничего, пока однажды одного из братьев за руку не поймал коп. Гонсалес был самым старшим, самым хитрым, самым бесстрашным и, наверное, самым глупым, так как только идиот мог додуматься стащить кошелек у полицейского. Что было дальше? Участок, допрос, суд. Гонсалес не сдал своих братьев, но это не помешало «доблестным» рыцарям Закона и Порядка повесить на парня ещё и угон автомобилей. Родители даже не пытались бороться за сына. Но как говорится, что не делается – все к лучшему. За решеткой самый старший из братьев Торо время зря не терял, обзавелся знакомыми и, выйдя на свободу, предложил своему клану новую идею на миллион: присоединиться к местному картелю, который на тот момент только набирал обороты. Гонсалес вместе со старшими братьями пошел в бойцы Синалоа, а вот Альваро, ссылаясь на то, что парень слишком молодой, чтобы умереть, сделали курьером. Самому парню это не понравилось, но спорить не стал. «Подрасту и стану бойцом», - говорил он себе, доставляя очередную дозу наркоты очередному туристу. Но судьба приготовила для нашего героя другую роль. Альваро оказался смышленым мальчиком с довольно-таки развитым шестым чувством. За два года, что он проработал на картель, парень ни разу не попался руки копам, хотя те пытались его поймать, Торо словно на подсознательном уровне чувствовал, где подстава. Естественно, такой дар надо было использовать на максимум. Альваро назначают на новую должность - теперь он отвечал за новичков, то бишь занимался поиском свежей крови для картеля, вел с ними переговоры, обучал тонкостям бизнеса. За год, что парень провел на должности «папочки» (так он это называл), Альваро сумел воспитать несколько неплохих курьеров и информаторов. Увы, старшим братьям так не повезло. Когда младшему из клана Торо исполнилось восемнадцать, его призвали на службу в армию, и именно тогда, когда парень отдавал свой долг родине, его братья исполнили свои обязанности перед картелем – погибли во имя белого чудопорошка. Как на это отреагировал Альваро? Никак. На тот момент он уже не был юношей, у которого в душе жила жажда к приключениям,   и прекрасно понимал, что смерть – это неотъемлемая часть бизнеса. После года службы Торо вернулся в картель как ни в чем не бывало, а подобный ход мыслей и подход к проблеме понравились боссу. Проходит немного времени, и вот Альваро уже куратор. Сначала он отвечал за поставки кокаина в Калифорнию, но со временем благодаря своему спокойствию, хладнокровию и развитому шестому чувству получил более сочный кусок – Нью-Йорк.

0

6

— 7-13 ноября 2016 —

Пост недели Charlotte Roxfordhttp://savepic.ru/12216276.jpg

Кругом было какое-то сумасшествие. Не то чтобы жабы посыпались с небес, а люди взяли факелы и вилы и вновь устроили охоту на ведьм, однако иначе обрисовать события последних дней Шарлотта не могла. Всё началось с того, как проверенному курьеру вдруг сели на хвост копы, а после кое-как совершенной передачи товара оказалось, что в заветном чемоданчике вместо громоздкой табакерки ручной работы, оцененной свыше 150 тысяч долларов, пакетики с неизвестным веществом, о происхождении и назначении которого можно было только догадываться. Однако даже при отсутствии информации о содержимом, блондинка так и плюхнулась на стул подле себя, когда вместо ожидаемого эквивалента кругленькой суммы увидела нечто непонятное, что явно не сулило ничего хорошего. Шарлиз была далека от сферы наркотиков так же, как Серсея Ланнистер от понимания «сестринской любви», но даже её смекалки хватило на то, чтобы понять насколько запахло жареным. И во всей этой ситуации, как не странно, её больше всего напрягало не то, что наркодельцы скорей всего весьма опечалены пропажей ценного груза и будут рыскать в поисках него повсюду, но то, что истинной ценности этой сыпучей субстанции дама не представляет. Какое упущение, что законы о правах потребителей на информацию, в том числе и цену товара, не распространяются на наркотики, как это бы облегчило жизнь простым покупателям и заставило почесаться дилеров. Но мечты мечтами, а сделать с этим дерьмом что-то надо было. Хотя бы на случай, если копы прочухали, где нужно искать утерянный вещдок. Вот бы они ещё рассказали девице, куда ушел её товар! А то, что он именно ушел раз и навсегда, Шарлиз пессимистично не сомневалась. Было совершенно неясно, сбросил ли его курьер во время погони или всё же, перепутав, передал второму по цепочке. Однако особой разницы между намеренным вышвыриванием дорогостоящей антикварной вещицы и предоставлением курьеру наркокартеля не видела - кто бы не заполучил вещь, даже не зная её истинной ценности, едва ли расстается с чудесным приобретением. И даже если кому-то из наркодельцов предложат обмен, они скорее нашпигуют свинцом переговорщика и заберут всё себе, просто потому что могут себе это позволить. Пиздец по всем фронтам, товарищи. А ведь у мисс Роксфорд были неплохие планы на планируемый гонорар от сделки.
Просидев над открытым чемоданом порядка пяти минут, Шарлотта не смогла придумать ничего лучше, как позвонить Говарду и сообщить о пренеприятнейшей ситуации, заодно испросив совета. Возможно, у мужчины были знакомые, которые могли бы прояснить что-либо о товаре, о том, кому он мог бы принадлежать, и кому и в какую цену его можно было бы слить. Однако американец не отвечал, и Лотти грешным делом начала подумывать смыть весь порошок в нутро белоснежного кафельного друга, а чемодан выкинуть, дабы никто не смог притянуть за уши её к этому делу. Но если найдут? Заставят ещё платить, а ей лишние растраты не нужны.
Самым запасным планом оставался мистер Диксон, в чьем выдуманном резюме Шарлотта упорно видела пункт «барыжил наркотой». Может, у него были какие-то знакомые – черт знает. Но то, что он будет полезным в этом деле – однозначно. Мнительная Роксфорд не собиралась хранить у себя бомбу замедленного действия ни секундой больше положенного, поэтому решила спихнуть по своему обыкновению тяжелую ношу другому. Разговор был нетелефонный, поэтому наемнику просто дали команду «забери и спрячь». На удивление, Апач не потратил много времени на дорогу и сборы и уже через полчаса скалился в дверном проеме, выдав что-то нелицеприятное для тонкой душевной организации Шарлиз, которая с момента импровизированного собеседования поняла, что с этим засранцем найти общий язык будет проблематично.
Практически швырнув мужчине кейс, процедила сквозь зубы предупреждение, что именно и каким бантиком за такие слова завяжет, и захлопнула дверь, не заботясь о том, остался ли с её противоположной стороны след от лица особо горячего парня.
- Фуф, - расслабленно выдохнула Лотти, потирая руки, будто готовилась свернуть горы, а не совершить очередной звонок. Первый пункт небезупречного плана был выполнен, оставалось достучаться до Говарда.
Трубку мистер Хьюз поднял, дай боги, после раза двадцатого, и Шарли явно отвлекала его от какого-то важного дела. Но донести это девушке он не смог, потому что его просто смел словесный поток, из которого мужчина все-таки успел ухватить самую суть – товар похерен курьером, а то, что досталось, лежит на хранении у Апача. Чуть помедлив, Говард пораскинул мозгами и выдал, мол, всё не так плохо, как обрисовала блондинка, сделала она не очень умно, но разгребать проблемы надо по мере поступления, а пока не стоило разводить суматоху и бегать по Нью-Йорку с криками: «где тот мудила, который украл мой кейс?!», как и выкидывать в окно наркоту – на полноценный сугроб всё равно не хватит.
После этого Роксфорд и правда понемногу начала успокаиваться и даже подумала о том, что стоит как-то залечить душевные раны и помянуть павшие в неравном бою нервные клетки. Но, как назло, ничто не могло удовлетворить девичий аппетит, поэтому, кинув мобильный, карточку и ключи, блондинка отправилась в ближайший супермаркет, что и было самой большой ошибкой на сегодня. Хотя, ещё не вечер, а у совершенства, как говорится, не бывает границ.
Страстно прижимая к груди бутылку Bacardi и кулек конфет, Шарлотта пыталась проявить чудеса изворотливости и извлечь ключи из сумочки, что висела на тонком ремешке через плечо, однако та не поддавалась, как будто вселенная намекала, что жрать конфеты в таком количестве очень плохо.
- Да что ж ты будешь делать… Зараза, - увлеченно бубнила себе под нос барышня. Краем глаза она заметила чью-то тень и, понадеявшись, что это сосед, который избавит даму от страданий и откроет дверь, даже не обернулась. Хотя, её бы это не спасло.
Шарлотта даже не успевает вскрикнуть и как-то сориентироваться, как вдруг всё потемнело, а воздух оказался ограниченном доступе. Последнее, что она услышала, хруст осколков под чужой подошвой и шелестящий в полете пакет с конфетами вперемешку с испанским наречьем. Тягаться с двумя матерыми мужиками, явно обладающими сноровкой в этом деле, с мешком на голове было бессмысленно и беспощадно.
От подступающей истерики бросило в нервную дрожь, а мысли вместо столь нужно трезвости стали уж какими-то совсем придурковатыми.
«Сходила за конфетками, блять».
Оставалось не рыпаться и получать удовольствие, надеясь на лучшее, хотя каким образом это можно было сделать внутренняя богиня голос разума почему-то не подсказал.
Окромя истерики, паники и здравого реализма деловую поездку омрачали неудобная поза, завязываемые на конечностях веревки и отсутствие вида из окна. Но даже это обещало быть маленькими неудобствами, когда за возмущение из-под мешка, последний вдруг больно впился в шею, не оставляя дыхательной системе шансов на нормальное функционирование и девице на хождение в кофточках с вырезом. После такого желание сопротивляться испарилось совсем.
Шарлиз шумно втянула носом воздух, что больше напоминало жалостливый всхлип. Но слез на удивление не было, и единственное мокрое место – левая нога, которая ещё долго будет пахнуть алкоголем…
Златовласка потеряла счет времени и даже не пыталась запомнить путь, по которому её везли, просто надеясь, что остановились они не в лесу, дабы посмотреть на то, как она хрупкая девица будет рыть себе могилу. Кто-то больно рванул за ногу, вытаскивая Шарлотту из салона авто, кое-как поставили и, цепко держа за плечо, повели куда-то, не удосуживаясь сбавить темп или предупредить о высоком пороге, так что пару раз дамочка чуть не навернулась, сломав себе что-то.
Когда же вдруг в помещении стало ещё темнее, а похитители вдруг куда-то исчезли, громко хлопнув дверь, Шарлиз поняла, что оказалась в конечном пункте. Неловко стянув мешающий кусок ткани и швырнув его под ноги. Вытянув руки вперед, осторожно, маленькими шагами, почти не отрывая стопы от пола, направилась к ближайшей стене, дабы сесть подле нее и для начала перевести дух, привыкая к темноте.
Подобрать слова к происходящему как-то не получалось.
- Просто прелестно, - почти одними губами произнесла Шарлотта, проводя руками по лицу.


Цитата недели Paul Dayhttp://savepic.ru/12194775.jpg

Пол честно себя считал разбирающимся в людях. Таких, как эта Дэни он много раз видел. Молодые, амбициозные, считают, что перед ними открыты все двери. Особенные. Они думают, что в их силах спасти мир от глобального потепления, накормить жителей Африки и провозгласить мир во всем мире. Так и хочется взять за плечи, хорошенько стряхнуть и воткнуть носом в суровую реальность, где проблемы решаются с помощью пушек и откатов. Где никто даже не думает кормить бедных африканцев, потому что так выгодно. Где знаменитости фотографируются в футболках «Save The Arctic», но почему-то надают предпочтение Land Rover’у, а не экологически чистой лошадке. Да мир – это не сказка от Диснея. Здесь нет прекрасных принцев, фей-крестных и птичек способных сшить платье, ты только песенку им спой.


[align=center]— Игрок недели  Robert Holthttp://savepic.ru/12228585.jpg

0

7

Нашли

Olivia Harper || Оливия Харпер

http://savepic.ru/11392965.jpg
-Jenna Coleman -

Возраст:
27. 04. 1986 (30 лет)

Место рождения:
Нью-Йорк, США

Ориентация:
гетеро

Профессия:
Журналист

Отношения:
сводная сестренка

— Общая информация —

Характер

Если вам выпадет шанс побывать в квартире Оливии, то первое, что упадет вам в глаза - это гора разбросанной одежды. Вы, наверное, подумаете, что эта сумасшедшая дамочка не знает, как выглядит пылесос, а слово «порядок» отсутствует в ее лексиконе, и вы будете правы, но не совсем. На самом деле Оли организованная и пунктуальная, но просто ненавидит тратить свободное время на раскладывание книг по полочкам и сортировку одежды за цветовой гаммой. Поэтому не спешите охать и ахать, когда увидите гору книг на кровати и разбросанные фотографии на полу, а отнеситесь к этому с улыбкой. Все-таки Оливия творческая личность, а где вы видели, чтобы у таких людей было все по полочкам разложено?
В целом, если говорить о стереотипах, то творческий беспорядок - это единственный штамп, который можно приклеить к мисс Харпер. Она не из тех о ком можно сказать, что это творческая ранимая душа, скорее наоборот - Оливия сильная, независимая и вывести ее из себя не так и легко. Ее друзья часто шутят, что даже когда небеса откроются, и по земле будут маршировать четыре всадника Апокалипсиса, Оли будет сидеть в своей квартире и что-то печатать, ведь завтра у нее deadline. А еще она ярый борец за справедливость, только попробуйте в ее присутствии кого-то обидеть или еще хуже - сказать, что место женщины на кухне у плиты. В вас сразу полетит что-то тяжелое (в лучшем варианте) или на следующий день в газете вы прочитаете, какой вы плохой и что вас надо расстрелять.
Девушка работает журналистом и она действительно любит свою работу. Ей нравится всегда куда-то бежать, что-то писать, записывать интервью, вести журналистское расследования. Кстати, если мы заговорили о журналистике, то стоит отметить, что когда Оливия училась в университете, ее преподаватели часто говорили, что хороший журналист - тот который работает в одной сфере, то есть спортивный журналист никогда не сможет написать хорошую статью с экономики. Исходя из этого Оли плохой журналист. Столько лет, а она до сих пор не может выяснить, что ее больше интересует, она хочет писать и о спорте, и о политике, и об искусстве. Одним словом, мисс Харпер в вечных поисках и за это надо поблагодарить ее родителей. Мама и отец поддерживали все ее начинания: захотела заниматься футболом - записали ее в команду, начала мечтать стать великим художником - купили мольберт, преподаватели сказали, что есть задатки к изучению языков - записали на курсы итальянского.
А еще у нее отличное чувство юмора, которое девушка унаследовала от отца. Она знает много шуток, любит посмеяться над собой и пошутить над друзьями, но всегда знает предел. Она прекрасно понимает: хорошая шутка - это когда всем смешно.
Вообще-то отец оказал большое влияние на формирование Оливии, как личности. От него она унаследовала такие черты характера: любовь к приключениям, готовность рисковать, неуступчивость и осознание того, что не надо подстраиваться под этот мир.

Биография

Оливии повезло с родителями. Ее детство было богатое на события: туристические походы, поездки к бабушке и проведение всех выходных и каникул вместе.
Эмма Харпер (мама) все-таки решилась променять свою блестящую карьеру помощника депутата и полностью посвятила себя воспитанию дочери (видимо испытывала угрызения совести, что когда-то сделала выбор в пользу работы). Она проводила с Оли много времени, помогала взрослеть, давала советы и всегда выслушивала. Мама вложила в дочь душу, она стала ее смыслом жизни и неудивительно, что ей удалось воспитать достойного члена общества.
У Лукаса Харпера (отец) была хорошая работа, он архитектор в ведущей компании. Он самый трудолюбивый человек из всех, кого Оливия знала и знает. Он умный, обладает чувством юмора, и в нем живет тяга к приключением, которую дочь, кажется, унаследовала, как и независимость духа, и не требующее извинений чувство «я такой, какой есть», которое он поощрял в дочери вопреки взглядам собственных родителей, считавших, что делать следует то, что ты должен, а не то, что ты хочешь.
В детстве Оливия не мечтала быть журналистом, писателем или художницей, она хотела быть археологом. Вместе с кузеном она перерыла весь сад в поисках костей динозавра, и собирали деньги на поездку в Египет. Когда подросла, ее мечты стали более реальными, Оли решила связать свою жизнь с финансами, она даже училась в классе с углубленным изучением экономики.
С учебой у Оливии не было проблем, ей было интересно учиться, и друзей было много (с большинством и сейчас поддерживает дружеские отношения). Уже тогда ее начало тянуть к неординарным личностям, увлекающиеся музыкой, театром, технологиями, она ладила со всеми, а возникавшие проблемы старалась урегулировать, используя чувство юмора. Училась довольно посредственно. Ей понадобилось время, чтобы встать на ноги, поскольку из одной из самых умных в младшей школе Оливия превратилась в среднюю ученицу по большинству предметов, а это означало, что все теперь давалось не так легко и требовало усилий.
Ей было шестнадцать, когда узнала, что у нее есть старший брат. И, нет, ей об этом не рассказала мать, а она подслушала, когда родители ссорились. Вместо того чтобы обидится и впасть в депрессию Оливия решила узнать кто он и где он. Конечно, мать не сразу хотела рассказывать о Майкле, да и рассказывать было нечего, ведь за всю жизнь матушка ни разу поинтересовалась жизнью сына. Но Оли была настойчивой и узнала кто ее брат и где он. Девушка даже написала ему, но, к сожалению, ответ не поолучила. Вот такая забавная история подтолкнула мисс Харпер к журналистике. Как? Спасибо надо сказать «расследованию», которое она провела ради поисков брата. Оливия написала об этом сочинение и учительница сказала, что у нее есть задатки к журналистике. Оли это очень стимулировало писать еще. Сначала это были маленькие эссе, но скоро детские забавы переросли во что-то серьезное. Оливии стало интересно придумывать истории и когда пришло время поступать в высшее учебное заведение, она отнесла документы на факультет журналистики.
Вообще студенческие годы были прекрасными. Оли нашла друзей, убедилась, что журналистика - это именно то чем она хочет заниматься всю жизнь. Они много путешествовали, а главное - практика, практика и еще раз практика. Уже со второго курса девушка начала работать в газете, а с третьей - на телеканале.
После окончания университета устроилась в The New York Times.
Жизнь удалась, все было прекрасно: отличная работа, финансовое положенные позволяло не считать каждую копейку, была слава и уважение, но чего-то не хватало. Оли снова загорелась идеей познакомится с братом. Сначала Оливия нашла его в социальных сетях и просто общалась, не рассказывая, кем она ему приходится. Но когда в прессе заговорили о депортации Майкла со Штатов, Оли игра роль друга, который всегда выслушает и поймет. И вот, когда скандал вокруг АНБ утих, а братец нашел новый смысл жизни, Оли решилась и приоткрыла занавесу тайны. Сказать, что Майк был шокирован – это ничего не сказать. Он «завис» и на несколько минут потерял дар речи, но затем его попустило, и он даже пробормотал что-то о том, что искреннее рад это слышать. Сейчас у них достаточно теплые семейные отношения. Майкл отлично вжился в роль старшего надзирателя брата, но вот не спешит рассказывать сестренке, чем он на самом деле зарабатывает на жизнь. Для нее он просто сотрудник ІТ- отделения в большой компании.

— Дополнительно —
•внешность и характер менять можно
•возраст и профессию - нельзя
•биографию можно обсудить
•буду любить всем сердцем, скучать не дам

Отредактировано Реклама (2016-11-21 17:30:24)

0

8

—14-20 ноября 2016 —

Пост недели Jane Morriganhttp://savepic.ru/12258873.jpg

«Всё было очень вкусно… Особенно хлеб», - примерно так высказываются после завершения трапезы, иногда в шутку, а иногда отражая истинную сущность происходящего. Пока бараны, переговоры и еда вроде бы к своему логическому финалу не приближались, однако Джейн, пытающаяся постичь прелесть высокой кухни, отметила, что это, как высокая мода, доступна лишь избранным. Благо, что хотя бы ингредиенты были из мира сего и знакомые простой американской девице, тогда как каких-нибудь кузнечиков, шелкопрядов в соусе или мяса крокодила из Нового Орлеана желудок дамский вряд ли бы переварил. Оставалось надеяться, что иные блюда из типичного меню Чарльза Фостера также не уйдут в крайности.
Пока Майерс отвлеклась ненадолго на маленький локальный конфликт с салатом, который бесил своей мелкой шинковкой и почти заставлял есть руками или просто вываливать прямо из тарелки в рот, прилетела фея крестная и превратила сидящего напротив самодовольного индюка в приятного собеседника, что одним видом отбивает аппетит и заставляет прокиснуть молоко в радиусе мили. Смакую последние выловленные части, Джейн вновь подняла взгляд на визави и узрела последние стадии его метаморфоз, отчего чуть не подавилась, едва не завершив свой земной путь таким нелепым образом, имея при себе вагон и маленькую тележку планов. Сказать, что подобное преображение было нелестно – слукавить. Но вместе с тем, мадемуазель Я-только-набираюсь опыта была довольно удивлена, что парой последних фраз сумела всколыхнуть мужской интерес к своей скромной особе больше, чем красивым платьем, очаровательной улыбкой и видимой прилежностью. И это начинало подливать масла в огонь женской подозрительности. Где-то в глубине чертогов разума, между стеллажами со всякими пыльными фолиантами с красивыми корешками с золотым тиснением с витиеватыми названиями в стиле «Выделение диссимулированных сделок и противопоставление их сделкам фидуциарным в трудах о гражданском праве романо-германской правовой семьи» заложив руки за спину, ходил маленький Шерлок Холмс из недавно вышедшего британского сериала, нервно лопоча о никотиновых пластырях и громком храпе своего сожителя Доктора Ватсона, в процессе накидывания версий подобного поворота событий. Первая, самая банальная версия – у Чарльза Фостера специфические вкусы. Возможно, в душе он фанатичный, нацеленный на успех трудоголик, поэтому в неистовое волнение и трепет его приводят разговоры о том, как кто-то улучшает показатели, работая ночи напролет – не привиделся же Джейн этот нездоровый блеск в глазах и задор… Или нет? В любом случае, от подобных мыслей, усугубляющихся с каждой новой картинкой беспокойного воображения, становилось худо, так что барышня от них быстро отказалась. Вторая версия была более странной и неожиданной, но куда более приемлемой, чем фетишная теория. Но мисс Майерс пока решила приберечь её.
Делать акцент на том, что тебя невнимательно слушали – приятно, но нехорошо. Поэтому Джейн опустила сей факт.
- Вы удивитесь, как много крупной рыбы попадает в государственные сети, мистер Фостер, - аккуратно устроив свои приборы на столе на манер пригласившего отобедать, начала Джи, - и почти каждый хочет «договориться», - последнее слово демонстративно выделялось интонацией и, как смела надеяться дама, в пояснении не нуждалось. – Тоже инсайдерство в наше время большой грех, однако, мало кого останавливают муки совести и преследование со стороны государства. Довольно-таки часто попадаются знакомые лица: они примелькались тебе, ты – им. Негласно почти каждого из КЦББ пытаются перетащить на свою сторону после постоянных выплат в пользу федерального бюджета. И меня в том числе, закрывая глаза на скромный стаж. Так что, если я сменю сторону, то всей этой крупной рыбе грех отказываться от услуг человека, который реально может помочь, в отличие от проверенных такими делами их собственных адвокатов. А дальше дело техники, пиаркомпании и хорошей юридической фирмы за спиной… Для клиентской базы, - чуть помедлив добавила Джейн, и уголки губ вновь дрогнули, ибо девушка усмехнулась. – А что до Президентского кресла, то я не настолько увлечена политикой, скажу откровенно.


Цитата недели Margaret Smallhttp://savepic.ru/12257850.jpg

Улыбка до ушей, гостеприимный тон, блеск в глазах. Маргарет уже и не помнит когда стала такой. Как научилась смотреть на Пола без желания придушить, не проклинать на всех известных ей языках гостей из соседней страны, не смотреть в сторону выхода с надеждой убежать. Ей уже не снится Лондон, не оборачивается, услышав свое имя в толпе и не верит, что однажды войдя в клуб, увидит знакомое лицо. Маргарет больше не просит у высших сил о чуде.

Игрок недели  Paul Dayhttp://savepic.ru/12312125.jpg

Отредактировано Реклама (2016-11-21 18:12:24)

0

9

— Не имеет значение, имя - любое —

http://67.media.tumblr.com/1e150b601435e498dd77a6f81c182b2f/tumblr_mrlew0YxR61scok67o1_500.gif
- Может быть Хэмсворт -

Возраст:
25-30

Место рождения:
Любое место, может и финляндия, но тут уже можно связать это с переездом в НЮ за мной.

Ориентация:
Гетеро

Деятельность, профессия, хобби:
Хобби может быть серьезным, а может и не очень, возможно потом ты будешь работать со мной вместе.

Отношения:
Мы пара, точнее это нас ждет. Замечательная пара, но перед этим слишком много трудностей.

— Общая информация —
Сначала я не обращала внимания на тебя, но наши отношения становились крепче и крепче. Много веселых моментов и не мало тяжелых. Ты часто спасал меня из депрессий, помогал мне в сложных жизненных ситуациях, я влюблялась, но безумно не хотела сближаться, потому что боялась потерять. Ты не в курсе моих тайн, я берегу тебя, но рано или поздно ты догадаешься, узнаешь о том, как сильно я хочу отомстить за убийство своих родителей.
Ты харизматичный, порой грубый, умный, но все равно милый, душа компании и умеешь подобрать слова. Мы знакомы давно, скорее всего с детства. Может с 10 лет, может даже учились в одной школе и были друзьями. Ты очень ревнив, часто мы ссорились и потом переставали общаться. Но со временем это прошло и ты очень возмужал, стал красивым и очень самостоятельным, любишь развлекаться, но знаешь цену деньгам и работа для тебя далеко не на последнем месте, но бывает в развлечениях - доходишь до крайностей. Любишь Дэни, именно любишь всем сердцем, всегда стараясь поддержать и помочь, много моментов, которые будут душевными для нас, ведь долгое время мы были очень хорошими друзьями. Но после трагедии в семье Хейккинен - мы очень отдалились, я закрылась в себе. Твоя биография может быть довольно разнообразной. Будет здорово - если будешь любить автомобили, скорость, что - то еще безумное, ведь иногда придется и мне спасать тебя, ворча - какой же ты идиот. Так же, мы иногда можем просто валяться на траве под заходящим солнышком и вести разговоры о высоком или ни о чем. Многие удивляются, почему мы не брат и не сестра, почему мы до сих пор не вместе. А еще ты очень целеустремленный, не терпишь вранья и предательства, тебе тяжело мириться с тем, когда за мной вновь увиливает какой-нибудь мужчина. Ты сам до сих пор не понимаешь - почему мы не вместе, но всему свое время. Были ли у тебя романы на время нашей дружбы - решай сам.
— Дополнительно —
Игрой обеспечу и бла бла бла.
Очень хочу отдачи и помогу по любым вопросам/обсуждениям.
Внешность - на согласовании со мной, но можно менять, так же как и имя по вашему желанию, но оно должно нравиться мне.
К любым идеям отнесусь с должным внимание.
Пишите в гостевую, а дальше свяжемся плотнее.

0

10

—21-27 ноября 2016 —

Пост недели Margaret Smallhttp://savepic.ru/12425533.jpg

Странно было видеть на баре еще кого-то кроме милого Мэтью. Особенно девушку, зная об устарелых взглядах на положение женщины в обществе. Наверно, поэтому новенькая так заинтересовала Маргарет. Наученная горьким опытом Смолл не спешит первой начинать разговор. Дело было шесть или пять лет назад, тогда Пол уже понимал, что птичка смерилась с жизнь в золотой клетке, по крайней мере так думала Маргарет, и разрешил ей свободно передвигаться территорий ночного клуба. Мэтт тогда еще не разливав напитки, вместо него эти занималась девушка по имени Лукреция. Кстати, чем-то напоминала Даниэллу. Тоже высокая блондинка с острыми чертами лица, но вот кожа у нее была потемнее, и акцент слишком резал ухо. Этот чертов акцент и стал причиной последующих бед. Маргарет на тот момент понимала, что люди Дэя везде, но интерес был сильнее и она спросила в девушки откуда она. Лукреция ответила, точнее, соврала о том, что родилась в Лос-Анджелесе, но переехала в Нью-Йорк с надеждой подцепить богатенького кавалера.
- Это же экономический центр Америки, - восхищенно говорила она, протирая бокалы для мартини.
В ответ Маргарет только кивнула и пожелала девушке удачи в охоте на волков с Уолл-стрит.
На этом разговор закончился. Наверное, Смолл никогда бы и не вспомнила об этой истории, если бы на следующий день с самого утра Пол не постучал в ее дверь. Он был спокойным и слишком учтивым, поинтересовался, как ей спалось, и попросил быстро собраться.
- Есть одно важное дело,- напоследок добавил он.
Маргарет не стала уточнять детали, понимая, что это бесполезно, Дэй умеет держать интригу.
Через час оказалось, что под «важным делом» Пол подразумевал убийство.
- Скажи, разве я тебе разрешал с ней разговаривать? - прошипел он, вкладывая в руку Маргарет пистолет.
- Я… я… думала, - пыталась привести мысли в порядок Смолл, она не могла отвести взгляд от девушки, которая еще вчера приветствовала гостей клуба своей улыбкой.
- Да или нет, Маргарет?
Смолл чувствовала вину, она понимала, что судьба девушки в ее руках, наверное, надо было упасть на колени и просить о пощаде, но страх за собственную жизнь захватил ее с головой. Маргарет знала, на что способен Пол в гневе не понаслышке.
- Нет, - еле слышно ответила она, не отводя глаз од Лукреции.
- Значит, ты нарушила правила и что это значит?
- Наказания, - дрожащим голосом продолжила говорить Смолл, сдерживая слезы. Пришло осознание к чему все идет.
- Чудесно. - Пол убрал свою руку, дав Маргарет почувствовать вагу пистолета. – Твое наказание: убить ее.
В этот момент она сломалась. По щекам побежали слезы, руки начали дрожать, а все слова застряли в глотке. Тогда в ее голове пробежала мысль: «Убей его. Просто наведи пистолет и нажми на курок». Казалось, это единственный правильный выбор, но она не успела. Пол снов взял ее за руку, а затем прозвучал выстрел.
- Правда, было просто? – Улыбаясь, поинтересовался он.
- Да. – Соврала Маргарет, не находя сил посмотреть в сторону Лукреции.
- Надеюсь, тебя это чему-то научит. А теперь домой. Предлагаю заказать что-нибудь с итальянской кухни. Как тебе идея?
Смолл не была голодна, перед ее глазами все еще стояла Лукреция, в голове крутилась только одна мысль: «Это моя вина», но все-таки она нашла в себе силы ответить Полу с видом, словно ничего не произошло. Дома даже попыталась засунуть в себя кусок лазании, но организм устроил протест, сославшись на плохое самочувствие, она отправилась в свою комнату. Попыталась уснуть, но как только закрывала глаза, проносились кадры из недавнего прошлого: разговор с девушкой в клубе, утреней визит Пола, выстрел. Тогда она разрешила себе расплакаться, прорыдала до самого утра. На следующее утро за столом Пол поинтересовался ее самочувствием, и она с улыбкой ответила, что все хорошо. Но на самом деле ей было очень плохо, Маргарет еще долго не могла спокойно есть, и спать, она была близка к стану психоза и только Бог знает, как ей удалось пережить это. Дэй выдел ее мучения, этот парень умеет чувствовать ложь, но ничего не делал, ему нравилось наблюдать. Получал удовольствие.
«Но это было давно, много воды с тех времен утекло», - успокоила себя Смолл, возвращаясь к реальности.
- Приятно познакомится, Даниэлла, я Маргарет, - говорила скорей вежливо, чем дружелюбно. Научена горьким опытом, она пыталась не проявлять никаких эмоций, чтобы Полу снова не захотелось преподать урок. – И курить здесь можно, по крайней мере, мне.
«Маленький бонус для избранных».
Девушка оказалась довольно таки разговорчивой, что, безусловно, есть плюсом для бармена, но слишком медленной. Получить свой напиток Смолл уже не надеялась. «Да, она далеко на Мэтью». Талантом этого парня нельзя не восхищаться, он одновременно может и наливать, и деньги принимать, и анекдоты рассказывать. «И за мной следить», - напомнила себе Смолл.
- Наверное, я тебе в этом деле мало помогу, я не бармен.
Мэтт к своему рабочему месту мало кого подпускает. У него здесь своя система, свой порядок. Его любимая фразочка: «Кто сюда лез без моего разрешения?!».
- О графике тебе тоже Мэтт расскажет, он здесь главный, но сегодня его не будет, приболел.
Их разговор приврал Пиппе – один из псов картеля и друг Пола.
- Dos «La muerte mexicana», - проговорил он, поедая взглядом новенькую.
«А вот и начался ад, крепись, Даниэлла». О дурном характере Пиппе слагали легенды, однажды он разбил нос Мэтью, только потому что тот отказался ему наливать.


Цитата недели Robert Holthttp://savepic.ru/12448060.jpg

Бывают такие женщины, которым не нужны диаматы, меха, боевой раскрав в стиле племен майя, или платья боле подходящие чудоженщинам из комиксов. Бываю такие женщины, на которых смотришь и не можешь отвести взгляд. И задаешься при этом один только вопрос: «что же в ней такого особенного?». Казалось бы, ничего, таких сотни, а, возможно, и тысячи, но только черти лица, изгибы фигуры только одной женщины навсегда врезаются в память. Их называют музами, повелительницами сердец, эталоном женственности. Им посвящают стихи, песни, они вдохновляют мужчин на безумные поступки.

Игрок недели  Charlotte Roxfordhttp://savepic.ru/12413244.jpg

0

11

— Alan McCain || Алан МакКэйн —

http://savepic.ru/11591729.jpg
- Matthew McConaughey -

Возраст:
40-42

Место рождения:
Где-то на бескрайних просторах США

Ориентация:
Гетеро

Деятельность, профессия, хобби:
Детектив /любой отдел полиции/

Отношения:
любовь всей жизни/ друг всей жизни

— Общая информация —

Биография

Алан выходец из семьи со средним достатком. Его детство и юношество не отмечены особыми достижениями, вроде изобретения машины времени или опровержение установившейся картины мира на манер Джордано Бруно. МакКэйн был известным шалопаем, как и многие мальчишки до него, привнеся в жизнь своих родителей изрядно хлопот и пару визитов в полицейский участок. Успешно давился гранитом науки в перерывах между занятиями в спортивной секции и встреч с друзьями, такими же безобразниками как и он сам. Периодически ходил на вечеринки, зажимался с девчонками в кустах и бранил «ненужные» гуманитарные дисциплины, на которых всегда выезжал лишь за счет хорошо подвешенного языка. Словом, жил себе спокойно и не помышлял о чем-то глобальном, пока Вселенная не уронила ему в голову светлую мысль стать полицейским. И коль скоро упорства Ала было не занимать, он попер напролом к своей мечте, по пути которой, обучаясь в полицейской академии, познакомился с весьма своеобразным парнем Джеком Майерсом. Волею или, вернее будет сказать, по иронии судьбы эти двое сдружились, несмотря на то, что у МакКэйна не было острой потребности в новом друге – этот общительный малый уже имел столько товарищей, что если бы захотел позвать всех на свадьбу, пришлось бы арендовать стадион. Утрирую, конечно, но надеюсь, что мысль ясна.
Молодые люди, видимо, поддались закону «противоположности притягиваются» и создали весьма гармоничный дуэт (без подтекста) из таких диаметрально противоположных личностей. Джек благотворно влиял на Алана, прививая тому спокойствие и собранность, а последний помогал непроходимому интроверту взаимодействовать с окружающим миром. Джек показывал иную точку зрения на всё, что происходит вокруг, а Ал доказал, что одного умелого комплимента для девушки может оказаться достаточно. В таком ключе они и прошли бок о бок обучение в академии, а после и бремя патрульных. А там уж, пройдя все требующиеся испытания, Майерс подался в убойный, МакКэйн же предпочел не связывать свою жизнь с подобным. Но это отнюдь не послужило поводом позабыть об их крепкой дружбе.
К 30 годам знатного холостяка умудрилась окольцевать милая девушка по имени Сара, немногим младше самого Алана. И как иногда бывает, дама сердца значительно урезала все права и свободы мужа, как только обзавелась штампом в паспорте. МакКэйн не возражал, постепенно свыкаясь с новым образом жизни. А дальше всё шло строго по плану: работа, дом, бильярд по пятницам и уикенд у родителей – словом, рутина. Одно из немногочисленных знаменательных событий, которое эту рутину несколько разбавило чем-то особенным, было удачное сватовство подруги Сары за Джека с последующей свадьбой, где Ал впервые познакомился с младшей сестрой Майерса, наличие которой иногда ставилось под сомнение. Знакомство носило формальный характер до того момента, как Джеку понадобилась моральная поддержка единственных представителей homo sapiens, что могли находиться с ним в одном помещении и общаться продолжительное время.

Характер

По мере становления личности острые углы буйной натуры мистера МакКэйна постепенно сглаживались, чтоб в настоящий момент он являл собой, на первый взгляд, персону достаточно спокойную, если не хладнокровную. Действительно, жизнь и общество лучшего друга заставили развить в себе эти качества, но Алану стоит большого труда всегда держать себя в узде. Внутри кроется отнюдь не прилежный семьянин и лучший работник-исполнитель месяца, поэтому у мужчины периодически случаются эмоциональные срывы-взрывы, которые старается компенсировать тем, что при своих не строит из себя безэмоциональную строгую недотрогу. По натуре Ал – человек страстный во всех проявлениях этого свойства, от которого простое трудолюбие граничит с трудоголизмом, целеустремленность приближается к девизу «умри, но сделай», а научный интерес может закончиться ночевкой в библиотеке. В детстве он страстно мчался навстречу приключениям, в школе страстно зачитывался детективными романами и выкладывался на спортивной площадке, а после страстно рвался к тому, чтобы стать рыцарем закона и порядка… попутно страстно ударяясь в кутеж (аж заимел шикарную тату до локтя и пару шрамов) и не менее страстно ухаживая за дамами. Но обычный работодатель не любит, если подчиненный бросает всю неуемную энергию на что-то кроме дела, а жена не в восторге от обширного круга друзей обоих полов. Общество настойчиво вдалбливало в него свои правила, и будучи натурой гибкой, легко адаптирующейся под все условия, Алан мимикрировал.
Помимо гибкости и страстности обладает такими чертами, как упорство и стойкость, которые обычно преподносит в обертке мнимой мягкости – не отстаивает свое мнение с оружием в руках, но измором возьмет жертву. Не скандалист, миротворец по натуре, но может стукнуть лбами оппонентов, чтоб успокоились уже. Общительный, легко заводит новые знакомства и вообще общепризнанная душа компании. Старается или нет, но всегда в центре событий – возможно, все дело в карме. Вопреки поверьям о мужской гордости, может спросить дорогу, если заблудился, так как ошибки свои признает, но окружающим тыкать его носом в косяки не рекомендуется. Энергичен, и энергию свою умеет направлять в нужное русло.
Любознателен, любит добираться до самой сути, имеет тягу к постоянному обновлению базы знаний. Умен, рассудителен, старается не делать поспешных выводов и не принимать решения сгоряча. Иногда это не получается.

— Дополнительно —
Постарались отобразить основные вехи, чтоб было от чего отталкиваться при написании. Вольное наполнение огромных пустот в характере и биографии приветствуется, но хотелось бы предварительного обсуждения, чтоб в итоге на выходе не получить совершенно иной продукт. Отчасти вдохновлялись образом Коула из «Настоящего детектива», так что если вы любите его так же, как мы, то некоторое (!!!) приближение персонажа  к главному герою сериала и использование графики оттуда же будет замечательно.
Смена внешности возможна, если договоримся.

Пожелания
От Джейн, то бишь меня: Я королева драмы люблю драму, поэтому я хотела бы от вас увидеть желание и способность к эпизодам с душевными терзаниями, а также любовь пихать своих персонажей в ситуации, где проверяется их характер и непробиваемость. В биографии упомянута жена, но не указано был ли факт развода, а также то, кем именно работает Алан. Поэтому пока предполагаю отыграть то, как тяжело даются эти отношения (или подобие их), а может и то, как хорошего парня перетаскивают на сторону зла и криминала. Чем больше сложностей и страданий, тем лучше.
Интим не предлагаю.
Я особо не привередлива и сговорчива, за любой кипиш кроме голодовки.

От Джека: Особых пожеланий не имею, кроме просьбы сильно не искажать заданный характер, чтобы сохранилась идея о дружбе столь непохожих между собой парней (свою анкету, если потребуется покажу). Одинаково рад буду отыграть как становление дружбы, так и нынешнее положение дел, а также не ворочу нос от бытовухи и экшена.

0

12

—28 ноября - 05 декабря 2016 —

Пост недели, цитата недели и игрок недели Jane Morriganhttp://savepic.ru/12466271.jpg

- Чай, - с любезной улыбкой дала наконец свой лаконичный ответ Джейн. По правде говоря, она искренне верила, что уже прокололась минутой ранее в своей любви к подкрашенному кипятку, однако, как нередко с дамой бывает, держа в голове множество фактов, подумать-то подумала, да не сказала. А может, просто привыкла, что секретарша читает её мысли. Досадное упущение для окружающих, как-то живущих без этого умения. Досадное упущение для самой Морриган – излишне много болтать, отходя от насущных проблем, когда не хочется их решать. И коль скоро Пол Дэй в действительности имел право называть свою собеседницу коллегой, то уж ему было не понаслышке известно о такой стороне профдеформации, когда язык сложно удержать за зубами, а из одного скупого предложения устроить целую дискуссию. После подобного захотелось как можно скорее исправить подобный прокол, благо мужчина с присущим (или симулируемым) тактом или в порыве джентльменских чувств закрывал глаза на дамские слабости. Ну просто душка, ещё бы хорошего раба подогнал, цены бы не было.
- Уверяю, для вас мое предложение покажется сущим пустяком.
Дабы не быть голословной, заработавшаяся, но ещё не уработанная Джейн наконец приоткрыла свой ящик Пандоры и извлекла ту самую в меру пухлую папочку, словно волшебник, достающий белого кролика из шляпы. Морриган при этом уже технически отточенном жесте не подняла взгляд на Пола, увлеченная бумагами более чем. Дама сразу обозначила свое мнение касательно умственных способностей мистера Дэя, поэтому ей не требовалось лицезреть неменяющееся выражение лица советника – он же явно понимал, что к нему не на чай и околосветскую беседу заскочили. Джейн почти ласково перебирает пальчиками сгруппированные особым образом и закрепленные вместе листы: на каких-то болтались яркие стикеры, а где-то, где располагались огромные, перегруженные тоннами чисел таблицы, виднелись пометки красной ручкой – словом, было видно, что материал тщательно разобрали. Избегая такого красивого и пафосного швыряния бумаг прямиком в голову оппонента, коими пестрят многие сериалы, Морриган аккуратно положила на стол перед полом неоспоримые в зависимости от представления доказательства не его причастности к проколу Артура Ричи, но к куда более глобальным нарушениям общественной безопасности вроде прямой связи с наркокартелем или работорговля. При желании подробно изучить сие занимательное чтиво мужчина наткнется на массу интересного, где-то даже мелькали кадры из видеозаписей. Если дойдут до обсуждения таковых, Джи обязательно отметит, как удачливый американец выгодно смотрится в компании мексиканцев. Особенно в профиль. Иметь в друзьях бывшего члена АНБ чертовски приятно.
- Если верить прессе, - шутливо повторяя чужие слова, начала барышня, - то в картелях водится достаточно народу, чтобы отдать парочку на корм полицейским. Думаю, мистер Торо одобрит такую небольшую цену, чтоб не обрекать себя на множество проблем.
Вот теперь-то пошел черед за вскрытием козырей – осторожно, по одному. Но делать это было ужасно приятно.
Освободившись от ценного груза, Джейн устроилась поудобней – возможно, ей ещё предстоит обождать, пока Пол удосужится прочесть принесенные от старого конкурента подарочки.
- Прошу простить мне мои манеры. Совершенно забыла представиться со своим праведным гневом и негодованием. Джейн Морриган, можно просто Джейн – не люблю формальности.
Не то чтобы мадам изменила настроение, но коль скоро всё пока складывалось в рамках допустимого, почему было бы не поспособствовать установлению контакта. Правда, «пока» - понятие растяжимое.

Морриган широко добродушно улыбнулась, без мнимой надежды расположить к себе собеседника просто потому что. Возможно, внешне казалось, что в её глазах подопечный Чарльза не просто выглядел больным ублюдком, а кем-то похуже, но в любом случае к такому проявлению «ублюдочности» Джи относилась снисходительно, даже можно сказать, что положительно. Не то чтобы про её детство тоже можно было сочинять небылицы, украшая их историями о том, что она сосуществовала бок о бок с психами, но к людям с весьма своеобразным сортом тараканов в голове рыжеволосая служительница местного Станниса уже привыкла – один из них даже был родным братом дамы. И если сравнивать вечно смолящего нелюдимого мизантропа в самом расцвете сил и депрессии с вполне себе веселым и жизнелюбивым Майклом Кларком, не оброненным большим грузом серьезности и занудства, мадемуазель Морриган даст 10 очков Когте… черт, они же оба оттуда.
[The confused history] I need your help

0

13

— Oliver Guardner || Оливер Гарднер —

http://savepic.ru/12472411.gif
- Henry Cavill -

Возраст:
30-40 лет

Место рождения:
Мэриленд, США

Ориентация:
Гетеро/би/люби оладушки/значение не имеет

Деятельность, профессия, хобби:
Профессиональный взломщик, аферист и торговец ценностями

Отношения:
Дружеские и рабочие

— Общая информация —
Оливер – это тот персонаж, про которого можно с уверенностью сказать, что его хобби, плавно переросшее в основной источник дохода, – его прошлое, настоящее и будущее. Можно сколько угодно сокрушаться на тему того, что у мужчины нет совести и какой же он бандит и просто негодяй, но сам Оли себя таковым не считает в полной степени, ведь для него взлом – это искусство, а противоправность сего деяния лишь побочный элемент. Биография Гарднера насыщена большим количеством ярких моментов, что можно было бы написать целый роман, но мы остановимся на основных пунктах. Предположительно Оливер родился в США, биологического отца не знал, а даже если бы захотел узнать, то мать вряд ли смогла бы ответить с определенной точностью. В раннем детстве ввиду трепетной любви госпожи удачи вместе с маман оказался под крылом у одного европейского бизнесмена, сменив место жительства, получив неплохое образование и привычки Старого света. Но госпожа удача за выбор пути мальца не отвечала, лишь помогала, то подталкивая к нужным людям, то выкрутиться из передряги. И по итогу всех злоключений мир получил самостоятельную особь социума, промышляющую воровством для богатых господ и очень недурно разбирающуюся в искусстве, что и помогало в ремесле. Оливер стал успешным и известным в узких кругах настолько, что слава просочилась на другой материк аж с другого полушария. После весьма своеобразного знакомства с Шарлиз и её непосредственным руководителем Говардом Хьюзом Гарднер заключил с американскими коллегами соглашение и приступил к тесному сотрудничеству, которое продолжается вот уже практически пятый год. Работа включала в себя иной раз просто кражу, иногда установления сотрудничества между двумя странами, иногда помощь сбыть что-либо. Они не были конкурентами, скорее персонами, что чертовски хороши в своем деле и могут претендовать на привилегии монополистов диктовать свои условия клиентам даже при большом количестве предложений на рынке.
В настоящий момент Оливер осел в Нью-Йорке, что совершенно не умаляет его связей с друзьями в Европе и налаженную схему контрабанды.

Что касается характера, то стоит отметить, что Гарднер достаточно уравновешенный тип, который абсолютно не имеет свойства действовать импульсивно. В чем-то даже похож на ленивца, чем иногда раздражает окружающих, которые привыкли делать все на бегу. Любитель порассуждать и почесать языком, с упоением прочитает вам лекцию о сейфах немецкого производства и их слабых местах. Любознателен и ценит по-настоящему сложные задачи – может отказаться от работы, если она, на его взгляд, будет слишком проста. Имеет свой свод правил и принципов, которых и придерживается по жизни даже в случае, когда они не соотносятся с моралью общественности. Узкую специализацию и сравнительно небольшую эрудированность скрывает за чувством юмора и харизмой. Феноменальным образом располагает к себе людей (особенно дам, демонстрируя заимствованные у джентльменов прошлых столетий жестами), в том числе и за счет серьезного отношения к своей работе и профессионализма. Его сложно назвать типом с большой тягой к криминальной стезе и деформированными ценностями, обычный такой, среднестатистический человек, умеющий взламывать практически любые замки и драть втридорога за товар.
Любит аргументы, и не любит оружие.

— Дополнительно —
Имя, возраст, место рождения, внешность и характер – менябельны. Те скромные факты из биографии менять нежелательно. Вопрос со знакомством специально оставила нераскрытым, ибо идея имеется, но придержу до игры или обсуждения других вариантов.
Особых пожеланий и предпочтений по игре нет.
Персонаж насмерть не привязан к моему, поэтому справедливо полагаю, что пристроить и развить без постоянной опеки (от которой не отказываюсь никоим образом) персонажа у вас получится

0

14

— Michael Hoffmann || Михаэль Хоффман —

http://savepic.ru/12515485.jpg
- Christoph Waltz-

Возраст:
Приблизительно 45 лет

Место рождения:
Нью-Джерси, США

Ориентация:
Без разницы

Деятельность, профессия, хобби:
Именной партнер фирмы, по факту глава Hoffmann & Co., адвокат

Отношения:
Босс, учитель, советник

— Общая информация —
Михаэль – человек, который сделал себя сам. Выходец из низших слоев, потомок бывших немецких эмигрантов, который может позволить себе слетать на завтрак куда-нибудь в Европу без особого обременения для своего бюджета. Исключительно благодаря собственному уму, способности к обучению и толики удачливости оказался на юридическом факультете, а именно в Гарварде. После завершения обучения попал в развивающуюся юридическую фирму, где вошел во вкус работы корпоративного юриста и начал восхождение по карьерной лестнице, чему способствовали не только ум и трудолюбие, но так же не обошлось без закулисной игры, по итогу которой Михаэль остался единственным именным партнером со всеми привилегиями.
С Джейн оказался знаком благодаря хлопотам её батюшки, заприметил для себя неплохой материал для работы и как бы невзначай и издалека начал направлять мисс Майерс по её карьерному пути, подсказав набраться опыта в госструктуре. Исправно справлялся о девичьих успехах, надоумил мистера Майерса свести с будущим окружным прокурором, словом, действовал по излюбленной схеме. Когда же барышня решительно бросила КЦББ, помог с меньшим уроном освоиться в собственной фирме, где Джейн слету и без особого одобрения остальных заняла должность младшего партнера. А дальше вводил в курс дела, обрисовал ситуацию, словом, взял под крыло и протекторат, на что Майерс ответила ему бесконечной лояльностью и уважением, без амурных подтекстов.
Аналитик, практик, мастер над пташками интриг и манипуляций. Всегда безукоризненно вежлив, даже когда ставит кого-то на место. Не любит, когда ему кто-то угрожает или пытается связать руки, не привык играть роль второй скрипки. Достаточно вложил сил в фирму, поэтому относится как к детищу, которое смогут вырвать только из его хладных рук. Прекрасно образован, полиглот – знает французский, немецкий, итальянский и испанский. Очаровательно саркастичная персона, которая подмечает мелкие детали в разговоре (такая уж профессия), так что не стоит врать – запутаетесь в показаниях, и вас раскусят. Не рубит с плеча и без веских доказательств, редко прибегает к деятельности, требующей одной удачи ввиду рискового характера. Может быть упрямым и непреклонным, не мстителен, отделяет личное от работы и способен преломить хлеб даже с бывшим врагом.

— Дополнительно —
Все пункты можно обсудить, но сразу оговорюсь, что возрастную планку поднимать намного выше не хотелось бы, как и менять внешность этого импозантного мужчины
В целом, вверю вам персонажа на ответственное хранение и развитие, помогу чем смогу. На игры фантазии вроде бы предостаточно, никто пока не жаловался

0

15

—05 - 11 декабря 2016 —

Пост недели Charlotte Roxfordhttps://68.media.tumblr.com/e83045896fc5e0da3718db6ed70fb84a/tumblr_oi5cqjeypH1tx3teco1_1280.jpg

На свое счастье, Шарлиз была достаточно уживчивой и контактной девочкой, если ей дать правильную мотивацию. Когда-то, быть может, её и можно было отнести к категории «особы с высокими моральными принципами», но то было лишь смутной иллюзией, рождавшейся под тягой бремени и желания выглядеть весьма недурственно в глазах общества. Однако, уже давно порвав все старые связи, которые требовали от девицы лишних телодвижений и постоянно заставляли усомниться в себе, Шарлотта мимикрировала, поддавшись влиянию нового окружения. А новое окружение в свою очередь показало, как просто за понятием «практичность» спрятать алчность, честолюбие, умение наступать на горло собственному «я» и другие качества, без должной подачи являющиеся малопривлекательными в кругу не только порядочных граждан, но и прочих (ведь абсолютно никто не любит иметь дело с корыстолюбивыми эгоистами – вечно они со своими интересами норовят ущемить чужие). Словом, кто-то мог бы удивиться тому, что мисс Роксфорд без тени сомнения пошла на сотрудничество с Полом Дэем, кто-то бы возмущенно воскликнул что-то о том, что советник был причастен к увеселительному времяпрепровождению блондинки в подвале, на что сама Шарлотта лишь отмахнется, а после и вовсе выскажется в защиту Пола: «Он славный малый с деловой хваткой, с ним приятно вести дела, а это маленькое недоразумение мы уже замяли». В общем-то, Шарлиз была практичной – предложенная сделка была выгодна обеим сторонам, а противные качества противной стороны и желание съездить по морде уступало во всех отношениях финансовым приобретениям. И коль скоро в философии Роксфорд существовала аксиома «чувства приходят и уходят, а кушать хочется всегда и деньги можно выгодно вложить», то грех было отказываться, ведь на банкнотах, к счастью, ещё не пишут, чьи они. Впрочем, Алексу чужая философия была по барабану, о чем он не уставал напоминать:
- У тебя что ли память, как у рыбки, или блондинки реально не самые умные ребята на свете?
Шарлотта не удосужилась повернуться к источнику шума, который прекрасно наблюдала в отражении в зеркале, перед коим как раз собиралась на встречу.
- Я бы не назвала тебя самой умной блондинкой в этой комнате, - зацепив указательным пальцем край ворота у платья, провела вдоль шва, поправляя одежку, - поэтому оставь мою косметичку в покое и помолчи. А если хочешь навести марафет перед встречей с мексиканцами, то у тебя есть 10 минут, пока я ищу подходящие туфли.
Шарлиз на мгновение остановила задумчивый взгляд на мужском отражении, словно бы что-то мысленно прикидывала.
- Тебе пойдут смоки айс, только не переборщи, а то всё внимание достанется тебе. Если мы вообще дойдем до места назначения и мне не придется выдергивать тебя из лап полиции нравов. Все-таки слова о разнообразии в отношениях вряд ли применимы к полиции.
Дамский смешок сопровождался полным недоумением, которое было направлено Апачем в виде злобного взгляда в затылок блондинке, словно бы спрашивал: «Да что с тобой не так, женщина?». Лотти обязательно ответит на этот неозвученный вопрос. Но не сегодня. Сегодня у них были другие планы.
Шаг, шаг и ещё один – прерывистый, нарочито медленный спуск по лестнице проходил под череду цоканья каблуков по ступеням, и между противным звучанием, от которого сразу в голове возникал образ парнокопытных, тянулись большие интервалы времени. Не то чтобы Шарлотта забыла, как идти по лестнице, или не хотела покидать гостеприимного Пола и поэтому так медлила, однако, не найдя взглядом Алекса, принялась тому настойчиво звонить, но засранец не брал трубку. Зависнув где-то на середине пути и даже не перенеся левую ногу на следующую ступеньку, оставив болтаться ступню в воздухе, Лотти напряженно вслушивалась в длинные гудки. Секунда, две, три… Девушка подается вперед. Цок, и Шарлиз вновь остановилась, нелепо согнув правое колено.
«Видимо, придется подождать его тут… Надеюсь, он сейчас клеит девчонку или ищет любимый йогурт, а не чужую башку своим лбом таранит».
Нажав «отбой», Роксфорд кинула мобильный в сумочку, еле слышно чертыхнувшись, и наконец-то бойко пошла вперед. Было лишь немногим за полдень (если считать немногим 4 часа пополудни), поэтому посторонний народ в клубе Шарлотта увидеть не рассчитывала, а персонал в счет не шел. Однако барышня, которую заприметила Шарлиз, едва ли относилась к одной из перечисленных категорий.
- Здравствуй, Маргарет, какая приятная встреча, - блондинка постаралась изобразить на лице добродушную улыбку, а в голосе радость в честь «такой приятной встречи», но толика горечи в адрес мисс Смолл скрыть не удавалось. Уж для кого как, но Лотти была уверена, что Маргарет не находит ничего приятного  последние… недели? Месяцы? Годы? Шарлотта не знала подробностей пребывания этой очаровательной особы в этом месте, да и не очень рвалась узнать – бессознательное проецирование чужой ситуации на себя не лучший способ пережить свой собственный стресс. Об отсутствии особых правил в отношении общения с посторонними блондинка также добросовестно заблуждалась, уже имея в запасе разговор с Маргарет, поэтому совершенно не беспокоилась на счет того, взбесится ли Пол, если его пташка сможет послать кого-то ещё.
- Я присяду?
Дождавшись одобрительного кивка, Шарлиз опустилась на стул и, уместив сумочку подле себя, возложила правую руку на стол. Как оказалось, того, с кем скоротать время, найти легко, но вот с чего начать разговор – вопрос большой. И чисто машинально, дабы не давать неловкой паузе вторгнуться и прекратить ещё даже не начавшуюся беседу, златовласка зашла издалека.
- Надеюсь, я тебе не буду снова долго докучать, и меня соблаговолят забрать, - извиняться даже по выдуманному пустяковому поводу у Роксфорд никогда не получалось, поэтому и сейчас она постаралась перевести всё в шутку, смягчив слова дружелюбной улыбкой. – Где здесь можно раздобыть чашечку кофе?

Цитата недели John Fieldshttps://68.media.tumblr.com/c559bc78992103c5ae697125f2b30c39/tumblr_oi5cqjeypH1tx3teco2_1280.jpg
Джон не может назвать себя верующим, но и в атеисты себя не спешит записывать. Он верит, что где-то там, среди галактик, комет и черных дыр есть кто-то, кто создал Вселенную, Землю, людей. Кто-то кто запустил механизм. Но на этом все. Он наблюдает, смотрит кино с хронометражем вот уже в 4,54 миллиардов лет.

Игрок недели Olivia Harperhttps://68.media.tumblr.com/1fb4e8cb9232604561c972a74343f4ff/tumblr_oi5cqjeypH1tx3teco3_1280.jpg

0

16

—12 - 18 декабря 2016 —

Пост недели Charlotte Roxfordhttps://68.media.tumblr.com/ce994ef916d1e54434c4b1afbf522235/tumblr_oiv7qaM9uV1s6455do2_1280.jpg

Как только дамские пальчики очертили круг, в котором, по правде говоря, вряд ли что-то мог увидеть смущающийся детектив, сколько бы усилий не приложил, Шарлиз как будто бы отвлеклась, и взгляд её собственных голубых глаз вдруг сменил направление, медленно скользнув по вытянутой вперед мужской руке, цепляясь за виднеющуюся косточку в районе запястья и мелкие складки одежды, чтобы пройдясь вверх по шее, остановиться на… Как бы не менее поэтично ответить, в очередной раз не упоминая лазурное небо Куинджи, чтобы описать этот прелестный синий отблеск, которому было виной несколько скудноватое освещение? Шарлотта чуть повернула голову вправо и без каких-либо зазрений совести из-за нарушенных правил приличий внимательно смотрела на Роберта, так с ходу и не сумев подобрать достаточно точного описания. Быть может, это было проявление лишь профессиональной привычки, но, во всяком случае, оказаться под пристальным взглядом обычно не очень-то приятно. Но мистеру Холту, казалось, совершенно ничто не мешает, он даже что-то вещал – Роксфорд абсолютно ничего не слушала, и обернись к ней детектив, то вместо промелькнувшего было интереса узрел бы нечитаемые взгляд, и лишь только на дне эти дрянных и обманчиво чистых глаз плескались фальшь и нечто такое, о чем Роберту пока было знать совершенно ни к чему.
- Очень занимательно, - понизив на полтона голосок, произнесла Шарлотта.
Кто бы мог подумать, что детектив полиции может похвастаться пунцовыми щечками, которые вскоре смогут перегнать полотно уважаемого Беренса по яркости красных оттенков. Даже при всем своем самомнении Шарлиз поначалу думала, что необычно быстрая смена цвета лица говорит либо о плохом самочувствии, либо о негодовании от того факта, что полицейскому втюхали подделку, вкупе с его собственными потугами постичь тайны мошеннического мироздания. Но чем активнее Роберт начинал сверлить задумчивым взглядом картину, тем больше златовласка убеждалась в неверности своей теории и боялась за полотно, в котором вот-вот появится выжженная дыра. Не сказать, что ей это не льстило, но однозначно радовало ещё и тем, что видимых осложнений пока не намечалось.
Реставратор улыбнулась. Искренне, не задумываясь о том, как выглядит со стороны, за что её несомненно бы отругал Говард, всегда возмущающийся на тему того, что Шарлотте стоило бы следить за собой, смягчая от природы резкую и от того кажущуюся не меньше, чем просто «коварной» улыбку. Но сейчас это отчасти отображало действительность. Отчасти. И было преждевременно и как-то неуместно, но Шарлиз не сразу заметила небольшой перепад в настроении детектива, если так можно выразиться. И даже спохватиться было поздно, благо Роберт вновь вернул обсуждение в первоначальное русло прежде, чем Роксфорд попыталась извиниться за то, что натолкнула полицейского на его не самые хорошие воспоминания.
- Да, именно в этом и дело. Автор этой картины использовал кисти, тогда как мистер Беренс… - Роксфорд на мгновение замялась, пытаясь подобрать правильные слова. Вряд ли терминологически правильное обозначение используемого инструмента будет для Холта больше, чем просто набор букв, но объяснение вместе с лекцией о живописи так и рвались наружу, желаемые быть услышанными. – Использует специальный нож. К такому следует приноровиться, поэтому профессионалу иногда проще с помощью кисточки воссоздать нужную технику. Естественно, простым обывателям это вряд ли бросится в глаза, но при более внимательном осмотре отличия найти возможно. Я могла бы вам наглядно показать, но у меня немного творческий хаос в мастерской.
Последнее было сказано так, словно бы девушка извинялась, сдержанно улыбаясь и стыдливо опустив взгляд вниз. Но что-что, а свой творческий хаос Шарлиз любила и уж точно извиняться не собиралась. А вот кинуть кисточку в обидчика могла – мольберт, которым хорошо бить, был немного занят.

Цитата недели Jane Morriganhttps://68.media.tumblr.com/75062cbaaacb113aac0cb2ac885d8b2d/tumblr_oiv7qaM9uV1s6455do1_1280.jpg
Сколько бы себе Майкл не льстил, упоминая мысленно свою мужественность и вслух британский акцент, но Робина Гуда мисс Морриган в нем не видела, даже если новомодный Да Винчи сменит цвет волос и натянет трико, закинув на спину колчан со стрелами: максимум – небритый Леголас, которому не повезло с парикмахером, минимум – сбежавший из леса гик с очередной игры.

Игрок недели Robert Holthttps://68.media.tumblr.com/aec6eb25fc023b8b9c0dc91dcc71a3bb/tumblr_oiv7qaM9uV1s6455do3_1280.jpg

0

17

—19 - 25 декабря 2016 —

Пост недели Matthew Watershttps://68.media.tumblr.com/b7741df535cbe370b17912d9b07f1714/tumblr_oivcynSXnX1s6455do1_540.jpg

С восемнадцати лет и до двадцати одного года Мэтью интересовался машинами, он часто ковырялся под капотом своей первой "кареты", пытаясь ее усовершенствовать. После двадцати одного и примерно до двадцати пяти с небольшим он с высокомерием молодости считал, что этот опыт ему уже не пригодится. Потом, прямо с барной стойки одного бара на Седьмой улице он вкатился в ряды картеля, и все когда-то перебранные им шестерни коробок передач, сменяные свечи зажигания, залатанные масляные насосы пришлось выкапывать обратно из глубин подсознания. В сомнительном бизнесе, как оказалось, были полезны совершенно любые умения, и умение ковыряться под капотом давало Уотерсу гарантию, что приобретаемые им для транспортировки товара стальные ведра довезут его и его маленьких смертоносных друзей из пункта А в пункт Б.
В фургоне, в который он пригласил Пол, возле педали газа была небольшая, проеденная ржавчиной дыра, фантастически неласково впивались в задницу пружины в потертых креслах, косило в сторону заднее правое и постукивала о днище при движении ненадежно закрепленная выхлопная труба, но зато вся начинка в моторе была в полном порядке. Для перестраховки Мэтт, разумеется, прислушивался к визгливому урчанию машины всю дорогу, но та довезла их до порта без приключений и сопутствующих нервов. Как только они миновали старого портового привратника с его шелудивым и на редкость уродливым приятелем, и мотор машины был заглушен, работа Уотерса была по сути, закончена. Дальше он находился здесь на правах гостя, а, вернее, чужака.
В картеле его преимущественно не любили. Начиналось все с того, что он был слишком белым и слишком северным американцем для своих горячих южных знакомых, продолжалось его обособленным от принятой в Силуа воцерквленности взглядом на религию и заканчивалось непосредственно на самой личности Мэтью. Стандартная такая эволюция взаимоотношений от неприязни к неприкрытому презрению наблюдалась почти у каждого из младших по званию, кому доводилось захаживать в Element себе за выпивкой и женщиной на ночь. Встречавшие Мэтта с Полом бойцы видели залетного гринго впервые, но автоматом заняли первую стадию. Их коллективная нелюбовь с первого взгляда могла бы обернуться для Уотерса чем-то откровенно неприятным, будь он здесь один, без стальной эгиды авторитета кузена перед подчиненными. Но, откровенно говоря, Мэтью был не дурак, чтобы соваться к ним в гордом одиночестве и без иммунитета. Он кинул ключи от машины ближайшему парню из четырех.
- Развлекайтесь, но поосторожнее с тачкой, - на этой развалине ему надо было еще добраться обратно, когда устроенная сеньором Дэйем экскурсия подойдет к логическому завершению. Пока же Мэтт размеренно вышагивал за своим гидом, не уставая про себя иронизировать на тему того, как быстро, оказывается, можно было спустить трап.
Они совершили маленький захват чужой территории. Без установки флагов и характерного мародерства, но едва Пол перекинулся парой фраз с капитаном, вроде как главным человеком на борту корабля, стало понятно в чьих руках оказалась реальная власть. Лицо толстяка покрылось испариной, несмотря на январскую прохладу. Глаза влажно поблескивали, несмотря на скудное освещение, и лихорадочно метались, будто стараясь отследить все обилие жестов мексиканца и уловить тот момент, когда одна из рук все же сунется за пистолетом. В морском воздухе, очаровательной смеси из природной свежести и портовой вони, Уотерс улавливал для себя запах чужого пота, проступившего сквозь поры вместе со страхом. И теперь ему стало интересно... Что же такое должно было случиться с грузом, что капитан так боялся реакции картеля на случившееся? Очевидно напрашивался ответ: "ничего хорошего", - но иногда можно было побаловать себя конкретикой. Посетитель экскурсии мог позволить себе быть любопытным.
Занимательная история о новых принципах действия в наркотрафике, которую Дэй вещал кузену как благодарному, ибо молчаливому, слушателю, возымела на капитана эффект примерно тот же, что и появление советника на ускорение процесса сбрасывания трапа. Тяжелый корпус, тряхнув телесами, повернулся в сторону корабельной команды, грузная рука с усилием взметнулась вверх, из украшенной двойным подбородком глотки забасили приказы. Нужный контейнер начали плавно сгружать на причал. У экипажа что-то долго не получалось закрепить, стропы стонали, металл скрипел, и пока огромная махина разворачивалась в воздухе даже в неясном свете можно было разглядеть царапины и вмятины на боках.
- Холодает, кажется, - Мэтт только чуть нарушил настороженное ожидание комментарием о своей гиперсенситивности. Это была чистейшей воды психосоматика. Температура не понизилась ни на градус, но мозг в ожидании чего-то давал рецепторам искаженное восприятие. То ли предостерегал, то ли компенсировал. Уотерс пока не разобрался, в чем именно дело, и только сойдя обратно на причал, только когда один из мексиканцев ломом сбил перекореженный замок и распахнул со скрежетом двери, только тогда все встало на свои места. Мэтью тяжело выдохнул и удивился, что облачко пара не вырвалось вместе с его дыханием.
- Последний раз я столько снега в документалке о Аляске видел.

Цитата недели Michael Clarkehttps://68.media.tumblr.com/c51ca22bb565e5918887a0dc794c0e67/tumblr_oivcvubC8x1s6455do2_1280.jpg
Возможно, если бы Майк был хоть немножко набожным и верующим в Отца, который за семь дней – семь, Карл! – сотворил вселенную, он бы стремился к тому, чтобы быть героем не только на костюмированных вечеринках. Возможно, если бы он верил в то, что после смерти его ждет собственный дом и фиговое дерево в загробном мире, он бы и подставил левую щеку, смерился с судьбой и отправился бы в Африку учить местных детишек математики. Но в жизни Майкла Кларка нет места вымышленному другу. Он дитя науки, его разум отвергает все псевдонаучные теории, как организм чужеродный предмет.

Игрок недели Margaret Smallhttps://68.media.tumblr.com/606aafb6d1a0f338847ce2b5611347ba/tumblr_oivcvubC8x1s6455do3_1280.jpg

0

18

—26 декабря 2016 - 02 января 2017 —

Пост и игрок недели Paul Dayhttps://68.media.tumblr.com/b2432b0c521f48777e7fb5b234476c6f/tumblr_oj4h6qtqL51tx3teco1_1280.jpg

Теперь Пол с полной уверенность мог бы признать Маргери растерянной. Слегка заплутавшей в тактике самосохранения, споткнувшейся об инстинкты нажитым опытом, не способной совладать с двумя тягловыми лошадями, шагающими по разные стороны одной границы. Пятью минутами ранее, до того, как ей развязали руки и предложили выпить, она напрочь отрицала всякое сотрудничество, угрожала надутым видом и выпирающей наружу гордостью, а теперь с ощутимой легкостью выкладывала половину личной Санта-Барбары, словно это хоть как-то могло интересовать работорговца. В буты это называлось легкомыслием, особенно часто встречающейся чертой у женщин. Собственно, советнику было все равно по каким фантастическим причинам и где застрял так называемый брат королевы роз, как и совершенно параллельно, кем этот господин ей приходились - его не было в стране, до сих пор никто не поинтересовался, куда пропала туристка после вчерашнего рандеву по питейным заведениям, да и сама она, не то чтобы корпела над собственным освобождением, предпочитая амплуа засидевшейся на интервью звезды. Подобная расстановка приоритетов не смущала Дэя, он равнодушно затушил сигарету в обрезанную банку от пива, опасно помещенную на край борта балкона, и подался вперед к текиле, истолковав неохоту барышни пить в одиночестве, как страх оказаться отравленной. никаких сопутствующих употреблению кактусового эликсира, как в лучших барах столицы, на балконе типографии не подавали, тепло само по себе растекалось в груди, оставляя приятное ощущение расслабленности, вопреки жгучему, терзающему солнцу над головами беседующих. Джентльменом, в классическом понимании, Пол не смог бы стать даже в тот день, когда Мэтью Уотерс оказался бы высокоактивным социопатом, уловки брюнетки пролетали мимо советника, не отражаясь ни на лице американца, ни в его мыслях. Такая его статичность с редкой динамикой на курево или алкоголь в картеле внушала опасение за собственную сохранность, а спокойный и уравновешенный тон сеял сомнения среди смелых.
- Мне в целом плевать на то, почему застрял твой брат в Лондоне и кто из-за этого выбросился с окна, - от количества ненужной информации желание решать проблемы Кобба стремилось к нулю. Лед в тазу с рыбой упорно таял, а солнце, поднимаясь выше и выше, рано или поздно перекатится и начнет спускаться, выгоняя работорговца из города. - Но ты не стесняйся повторить историю в борделе, там из этого выйдет отличная легенда. В публичных местах любые слухи разлетаются моментально, чем больше в них нелепицы - тем лучше, прибыль рекой потечет.
На балкон ворвался Кобб с таким выражением лица, словно без него уже состоялась сделка купли-продажи непосильным трудом приобретенного женского тела. Может, чтобы показаться в глазах Маргери выше и сильнее, кто знает, он говорил на испанском с превалирующим эквивалентом слэнговых и матерных слов. По эмоциональности текста можно было понять, как Тоби выкатывая грудь вперед и харахорясь перед леди, пытался восстановить права собственности, а каждое его слово разбивалось вдребезги о невозмутимость напротив сидящего, смотрящего снизу вверх на Кобба, советнка. Отвечая вежливостью на вежливость, Дэй так же по испански отправил Тоби вон, приукрасив короткую реплику не двоякой угрозой агрессивных методов убеждения в случае чего. Фартожопый американец какое-то время возмущенно пыхтел, толкнул ногой какие-то коробки и выкатился с балкона обратно в лофт. Нагроможденный хлам безнадежно качнулся и рухнул, некими своими элементами задев Маргери Тирелл. Пол не шелохнулся.
- Я могу вытащить из этой страны. Разумеется, не потому что мне тебя жаль.

Цитата недели Robert Holthttps://68.media.tumblr.com/3f32dc7a71811812daf8a2ca9755b25a/tumblr_oj4h6qtqL51tx3teco2_1280.jpg
Иногда, пересматривая фотографии или видео, он не может поверить, что тот мальчик в костюме рыцаря – это он. Тот мальчик любил наряжаться в костюмы и носится по дому с криками: «смотрите, я рыцарь», «смотрите, я король», «смотрите, я маг!», много читал и мечтал увидеть мир, был застенчив и обижался, когда отец называл его бубликом и не разрешал кушать сладости. Что же случилось с тем мальчиком? Жизнь!

0


Вы здесь » alternative world » Partnership » Shadows in Paradise